Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
«Эшколот» в декабре
2 декабря 2014 года
В декабре «Эшколот» говорит об искусстве перевода с поэтом и компьютерным лингвистом, рассматривает акварели Пауля Клее и под музыку вспоминает Берлин 1920-х.

Отвага и свобода переводчика
11 декабря (четверг), 15:30
Онлайн-трансляция

В рамках Фестиваля медленного чтения «Междуречие: искусство перевода от Септуагинты до Google Translate». Лекция поэта, филолога и переводчика Ольги Седаковой.

Трансляция здесь.

Искусство перевода в эпоху Google Translate
14 декабря (воскресенье), 14:30
Онлайн-трансляция

В рамках Фестиваля медленного чтения «Междуречие: искусство перевода от Септуагинты до Google Translate». Лекция руководителя группы семантического анализа компании ABBYY Анатолия Старостина.

Трансляция здесь.

Ангел истории. Пауль Клее и Вальтер Беньямин
17 декабря (среда), 19:00
Центр «Мусейон» ГМИИ им. Пушкина

(Колымажный пер., д. 6, стр. 2)

Искусствовед Екатерина Лазарева и философ Игорь Чубаров о множественной интерпретации работ Пауля Клее. Лекция приурочена к выставке «Пауль Клее. Ни дня без линии» в ГМИИ им. Пушкина и проходит при содействии Центра эстетического воспитания «Мусейон» ГМИИ им. Пушкина.

Подробности и регистрация здесь.

На перекрестке. Берлин 1920-х как столица еврейской культуры
21 декабря (воскресенье), 19:00
Photoplay (Хохловский переулок, д. 7–9, стр.5)

Проект «Эшколот» совместно с Гете-Институтом.

Лекция-концерт.
Литературовед Михаил Крутиков (University of Michigan) рассказывает о расцвете еврейского модернизма в Берлине 1920-х, а группа новой импровизационной музыки Goat’s Notes предлагает свою интерпретацию берлинского еврейско-немецкого кабаре.

Подробности и регистрация здесь.

Вход на все события бесплатный, знание иврита не обязательно, необходима онлайн-регистрация.
Параллельно с лекциями на сайте
проекта «Эшколот» будет идти онлайн-трансляция.