Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
Это круто
24 января 2017 года
Проекты фонда «Ави-Хай» работают в России почти 10 лет. Мы расспросили тех, кто делает «Эшколот», «Книжников» и «Букник» о том, чего хотелось добиться, когда затевались эти проекты, о том, что оказалось самым неожиданным и о том, что эта работа значит для каждого из нас.

Борух Горин, глава издательства «Книжники»

Когда мы открывали издательство «Книжники», нам хотелось доказать всем скептикам, что еврейская литература — это круто. Но при этом для меня, во-первых, стало полной неожиданностью, что кто-то еще, — то есть фонд «Ави-Хай», — считает нужным издавать еврейскую литературу на русском. Во-вторых, что этот кто-то будет инициировать процесс, а не соглашаться после долгих уговоров. В-третьих, что эта самая еврейская литература такая огромная. В-четвертых, что израильская литература настолько многогранна, — и это далеко не все. Этот проект дал мне, впервые в жизни, ощущение, что я участвую в создании истории. Ощущение, что все по силам. И ощущение, что все надо сделать прямо сейчас, потому что это потрясающе эффективно, и время терять нельзя.

Сергей Кузнецов, главный редактор «Букника»

Когда начинался «Букник», мне хотелось несколько вещей сразу. Во-первых, отмежеваться от местечкового способа говорить о еврейском, которого всегда было много в русскоязычном пространстве — от всего этого «хорошо ли это для евреев?» и «фамилии людей еврейской национальности выделены на нашем сайте желтым цветом». Во-вторых, показать на русском языке многообразие еврейской культуры, будь то еврейская культура в России, Европе и США или, скажем, культура Израиля. В-третьих, описать еврейско-русскую идентичность, столь отличную от еврейско-американской или израильской. Это идентичность во многом была наследием советского проекта, изучение которого десять лет назад было на пике интеллектуальной моды (во многом схлопнувшейся после начавшегося официального ресантимента). Самым неожиданным оказалось то, что это, по большому счету, получилось — причем не у «Букника» в одиночку, а у проектов «Ави Хай» всех вместе взятых. Отношение к еврейскому изменилось у живущих в России евреев и не-евреев. Это было сделано благодаря книгам «Книжников» (прежде всего — «Прозе еврейской жизни»), мероприятиям «Эшколя» и «Эшколота» и другим программам фонда. Я надеюсь, что «Букник» тоже внес в это дело свой вклад. Этот проект был и остается для меня прекрасной возможностью быть в контакте с моей еврейской идентичностью, замечательным поводом ее изучать и к ней присматриваться. Ну, и, конечно, «Букник» дал мне шанс познакомиться и/или работать с прекрасными людьми. Мне кажется, будет правильным назвать их здесь — и простите, если я кого-нибудь забыл: Давид Розенсон, Светлана Бусыгина, Галина Зеленина, Анна Школьник, Ася Вайсман, Марина Степнова, Анастасия Грызунова, Мария Эндель, Ирина Залогина, Александра Довлатова, Мила Дубровина, Анна Немзер, Мария Шубина, Наталья Конрадова, Линор Горалик, Маруся Вуль, Варвара Хайтина, Яна Овруцкая, Маруся Багаева, Анна Гершович, Кирилл Чичаев, Валерий Хайзников и Кира Фрегер.

Семен Парижский, программный директор культурно-образовательного проекта «Эшколот»

В целом, самое удивительное в работе с фондом «Ави Хай» — это свобода и доверие к людям, которые занимаются содержательными вещами. У меня есть любимая метафора, что фонд «Ави Хай» — это такой идеальный ресторатор, который дает возможность шеф-повару думать только о еде и создать ресторан своей мечты. Готовность поддерживать неконвенциональные штуки, а еще очень важно, готовность еврейского фонда поддерживать проекты «за стенами гетто», в открытых непредсказуемых пространствах. Это очень много изменило в Москве. Мне лично это дало редкую возможность что-то придумывать и сразу видеть, как идеи становятся реальностью, и как они в свою очередь меняют реальность.

Варвара Хайтина, менеджер проекта «Букник»

Я пришла в проект «Букник» 9 лет назад, в ноябре 2007 года. Я ничего не знала о евреях — раз, мне предстояло регулировать работу непростых и о-о-очень умных редакторов — два, я была самой младшей в проекте — три. Но в итоге я довольно быстро влилась в процесс. У меня не было планов захватить мир, цель была одна — чтобы все было нормально, хорошо работало и людям было комфортно друг другом. Потому что без команды ничего никогда не получится. Неожиданным оказалось, что меня очень увлек процесс и бесконечно уважаемая мной редакция зауважала (смею надеяться) меня как менеджера. Но самое невероятное — я стала менеджером мобильной разработки, у нас вышло пять мобильных приложений. Для меня возможность управлять этими процессами — шок, потому что я, что называется, «совсем гуманитарий».
И вообще лично мне этот проект дал очень многое. Безусловно, мой интерес к еврейству и моим корням возрос в разы. Разумеется, теперь я знаю ключевые праздники, обычаи, традиции еврейского народа. Своему ребенку я читаю детские еврейские книги и рассказываю ему о традициях и истории нашей семьи. Кроме того, я выросла в своих глазах как профессионал, ко мне обращаются за советом коллеги и друзья. Мне это очень приятно. И, главное, я еще раз убедилась, что если на работу идешь с удовольствием, то это счастье. Большое спасибо Сергею Кузнецову и Свете Бусыгиной как самым адекватным начальникам — и, конечно, всем тем, с кем мы работали на «Букнике» и «Букнике-младшем» все эти годы.

Юлия Гаврилова, пресс-атташе проекта «Эшколот»

Когда я пришла работать в проект «Эшколот» в 2010 году, больше всего мне хотелось работать на очень широкую аудиторию, выйти из «гетто». Хотелось расширять границы, темы, места, журналы, которые о нас писали. Хотелось развернуться по полной программе. Надо сказать, что реальность превзошла все ожидания. А еще хотелось перейти на «ты», что мы в нашей команде очень быстро и сделали. При этом «самыми невероятными» оказались несколько вещей сразу:
1. Сообщество слушателей, которое собралось за эти годы. Со многими я дружу на фб, и меня не перестает удивлять, насколько это интересные люди, и насколько широк диапазон их профессий.
2. Невероятен тот факт, что «Эшколот» выехал за пределы Москвы, причем в места одно другого лучше: Подмосковье, Питер, Одесса, 4 раза Иерусалим — мне фантастически повезло работать на всех наших выездных фестивалях.
3. Неожиданно оказалось, что jewish studies — это примерно о чем угодно: с итальянцами мы делали цикл о библейских сюжетах в европейской живописи, с венграми — мастер-классы по танцам, с немцами — лекции об архитектуре и философии, а сами по себе — лекции по экономике, музыке, литературоведению, кулинарии, археологии, социологии и — мой личный хит — сравнительный анализ еврейского и мусульманского банкинга.
4. Невероятным образом я однажды уронила баннер прямо на голову уважаемого профессора философии из американского университета — и ничего, выжила :-)
Любимая работа в «Эшколоте» за 6 лет сплелась с моей жизнью, у меня появилось множество друзей из еврейской среды, и сама я вошла в эту среду. 6 лет прослушивания лекций от лучших специалистов из университетов мира не прошли все же даром. Благодаря потрясающей программе фестивалей медленного чтения, которую составляет Семен Парижский совместно с фондом «Ави Хай», я очень полюбила Иерусалим, и знаю его сейчас лучше, чем мои израильские родственники.
«Ави Хай» дал мне столько потрясающих возможностей (да еще и зарплату за это платил), что мне трудно выразить мою благодарность. А самая главная благодарность — за удивительную адекватность в ведении дел. Ни разу за эти годы мне не пришлось делать что-то «для галочки» и формального отчета, все только по делу. Фонд требовал от нас всего самого лучшего, но и предоставлял для этого условия. Это же мечта, а не работодатели. Дэвид, Света, спасибо вам!

Линор Горалик, шеф-редактор «Букника»


Когда я только начинала работать в «Букнике», главным для меня было помнить, что наша задача — делать темы, связанные с Израилем и еврейством, актуальными, релевантными и интересными для любого жадного до культуры читателя. Самым сильным и дорогим впечатлением стала для меня готовность очень разных людей — авторов, издателей, художников — предлагать нам сотрудничество и выбирать «Букник» в качестве основной творческой площадки. Это кажется мне главным доказательством того, что проект живет правильной жизнью. Спасибо огромное всем, кто к нему причастен.

Мария Вуль, редактор проекта «Букник»

Когда-то я была восхищенным читателем «Букника» и даже представить себе не могла, что стану его автором и редактором. Мне нравится, что «Букник» смотрит на еврейство не как на награду или трагедию, а как на совершенно естественное состояние: вот у людей две руки, две ноги, а еще они где-нибудь да евреи. Мне нравится, что эта работа все время подталкивает меня к чему-то, чем я, может быть, не занялась бы сама, поскольку по природе своей довольно инертна. А так у меня есть законный повод, и сегодня я читаю про Ман Рэя, завтра иду делать репортаж с лекции про евреев Индии, послезавтра смотрю израильские мультики или редактирую мидраш, а неделю спустя какой-нибудь волшебный автор присылает потрясающее интервью или новый перевод из книжки, которая только готовится к печати. Не работа, а сплошное счастье.