Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
Лев Толстой очень любил играть на балалайке
Рашель Землинская  •  1 августа 2007 года
Проза Амоса Оза замешана на великой русской литературе. Он в очередной раз берется препарировать женскую душу. Лев Николаевич Толстой тоже это очень любил.

Одно сновиденье почти каждую ночь посещало Анну Каренину. "Ей снилось, что оба вместе были ее мужья, что оба расточали ей свои ласки. Алексей Александрович плакал, целуя ее руки, и говорил: как хорошо теперь! И Алексей Вронский был тут же, и он был также ее муж".


Если заменить имена, это вполне можно считать пересказом сюжета книги Амоса Оза «Черный ящик». Роман был написан в 1987 году и удостоен премии Французской академии "Фемина". Критики уверены, что самый известный израильский романист «прежде всего говорит правду, не обращая внимая на то, что эта правда может кого-то оскорбить». Вот она, правда семейной жизни: Илана живет со вторым мужем, воспитывает их общую дочку и трудного сына от первого брака. Нехватка средств на содержание сына побуждает ее написать первому мужу, с которым она за семь лет разрыва вступает в контакт впервые. Дальше переписываться начинают первый муж с сыном, сын с отчимом, второй муж с первым и все с адвокатом.

Первый муж Иланы – обеспеченный, высокомерный интеллектуал с русскими корнями, бывший военный, для которого страсть – это тоже своеобразная война. Второй – сефард, основой жизни считающий религию. В этом полифоничном эпистолярном романе критики видят не только историю взаимоотношений бывших супругов, но и символическую историю Израиля и даже "реально происходивший в Израиле 70-х годов процесс смены политико-идеологических ориентиров, перегруппировки в политических верхах".

Однако российскому читателю, скорее всего, ближе и понятнее будет именно семейная история, рассказанная в романе. Имя Толстого упомянуто не случайно. Проза Амоса Оза замешана на великой русской литературе, не зря он признается в одном из своих эссе: "Все, что я написал, безусловно, имеет русские корни". Оз в очередной раз берется препарировать женскую душу. Лев Николаевич Толстой тоже это очень любил.

Но ты был и остаешься моим мужем. Моим господином. Навсегда. И в той жизни, что суждена нам после жизни, Мишель возьмет меня за руку и поведет под свадебный балдахин на мое бракосочетание с тобой. Ты – господин моей ненависти и моей тоски по тебе. Повелитель моих ночных снов. Властелин моих волос, гортани, ступней. Безраздельный хозяин моей груди, моего живота, моей наготы и моего лона. Как рабыня я запродана тебе.
Читая Толстого в детстве, я часто себя ловила на неудобстве от некоторых мыслей героев. (Может быть, этого он и добивался.) Неловко становилось от всяких там «прелесть что такое». С Озом еще хуже: не знаю, как в сорок, а в двадцать читать эти сокровенности про лоно и груди, про «милого дракона» и его рабыню совсем неинтересно. Можно, конечно, посмотреть по-другому: это пишет мужчина, предъявляя миру свою изнанку и натуру.

Все, что дает тебе твой отец, он берет от твоего, а не от своего, ибо семь лет он был жесток, словно злой ворон, по отношению к твоей дорогой матери и тебе, лишив ее и тебя финансовой поддержки... Все, что он посылает сейчас, подобно колосьям, оставленным в поле и подбираемым бедняками. Это крохи с его стола – не более. Но я не намерен, не приведи Господь, настраивать тебя против твоего отца.
Прочесть книгу, безусловно, стоит – пусть даже всего лишь как семейную историю. В ней встречаются прелестные ягодки израильской реальности вроде «купонов на счастье», а в письмах попадаются места почти Шолом-Алейхемовские:

Сколько бы усилий ни прилагал я, всегда чудилось мне, что ты смеешься надо мной из темноты. А ныне, по-видимому, решили взыскать с меня. Или, не приведи Господь, нет больше Бога в этом месте? Переселился Он на Гавайи?
«Черный ящик» интересен прежде всего потому, что за семейными передрягами стоит кое-что важное. Блок однажды сказал Ахматовой (или об Ахматовой), что она пишет как перед мужчиной, а надо бы — как перед Богом. Женщина смотрит на мужчину, а он – на Бога, и это, в общем-то, и есть принцип монотеизма.

И тут мы опять возвращаемся ко Льву Николаевичу Толстому и Анне Карениной: если Бог один, то и мужик должен быть один, иначе запутаешься.

Еще Амос Оз:

Интервью с писателем: «Когда я впервые увидел портрет Толстого, я подумал, что он живет в нашем квартале»
"Повесть о любви и тьме"
"Мой Михаэль"