Шуламит Харэвен родилась в Варшаве и в 1940 году вместе с семьей приехала в Страну Израиля. Тогда, в эпоху «Белой книги», английского документа, фактически запрещавщего алию, это было почти чудом. Биография Шуламит, как и многих ее современников-писателей, по-настоящему героическая: 17-летней девочкой она пошла служить боевой санитаркой в отряды Хаганы и была с теми, кто держал оборону осажденного Иерусалима в Войне за Независимость. Харэвен с юности писала стихи, и не удивительно, что когда была создана армейская радиостанция «Галей Цахал», эту отважную и литературно одаренную девушку пригласили туда работать.
В годы затяжных военных кампаний Шуламит Харэвен служила военным корреспондентом и агитатором. Но уже тогда она много размышляла о праве нашего народа на эту землю. Будучи человеком светским, вновь и вновь перечитывала Библию, вдумываясь в смысл тех давних завоеваний Ханаанской земли, размышляя над судьбой разрушенного до основания Иерихона и гибелью ханаанских жителей, о праве силы, полученном от Бога и реализуемом в наши дни светским народом Израиля. Библейский фон и сюжеты присутствуют во многих ее рассказах и романах.
После Шестидневной войны наряду с эйфорией от сказочной победы у многих израильских интеллигентов появился комплекс вины по отношению к изгнанным арабам, они стыдились быть «захватчиками». Харэвен была в числе тех политиков и интеллектуалов страны, кто инициировал создание крайне левой организации «Шалом Ахшав». Она всегда была весьма политически активна, и ее перу принадлежит множество публицистических статей на темы этики и политики, где она однозначно осуждает оккупацию территорий.
Ее творчество тоже сильно политизировано. Она часто обращается к библейским эпизодам и сюжетам, переосмысляя их в свете европейского гуманизма и представления о том, что Бог и религия — плод воли народа, а потому Небесный закон и деятельность пророков инициированы людьми, причем, как правило, не великими личностями, а теми, кого принято называть толпой или массами.
Прозу Харэвен отличает сложный, насыщенный архаизмами и поэтизированными образами язык, склонность к символическим описаниям, глубокий интеллектуальный подтекст. Его не всегда легко расшифровать. И каковы бы ни были политические симпатии читателя, он не может не признать таланта писательницы, силу ее неженского — аналитического и несентиментального — интеллекта и не отнестись с уважением к ее неугасимому чувству ответственности за моральный облик израильтян. Этим ее творчество разительно отличается от творчества многих современных израильских авторов, интересующихся лишь эстетическим аспектом своих произведений.
Рассказ Шуламит Харэвен «Мебель красного дерева»