В связи с началом нового годичного цикла чтения Торы мы решили поговорить о том, какие возможности существуют в этом отношении у человека, не читающего на святом языке, - то есть о переводах Писания на русский.
У differently abled русскоязычных читателей есть некоторый выбор: синодальный перевод, перевод под редакцией Давида Йосифона, ряд современных «научных» переводов. Из новейших достижений – издания Библейского общества и так называемое «Издание Рора», новый перевод Ранних пророков, выпущенный издательством «Гешарим/Мосты культуры». Именно о нем – устами его творцов – и пойдет речь.