Нет, не получается пока сойти с этих чортовых трамвайных рельсов, исполосовавших Город если не поперек, то вдоль, и всколыхнувших фольклорные пласты иерусалимского творчества от анекдотов про Богом задуманную асинхронность светофоров на бесполезных пока путях до прагматичных воспоминаний старожилов о том, как в 1903 году украденные рельсы Хиджазской железной дороги использовали для перекрытий незаконно построенных в Старом городе мансард, чердаков и прочих вторых-третьих этажей…
Мой милый редактор! Ни в коем случае не дроби эту чудовищную первую фразу на односложные обрубки. Не уподобляйся отчаявшимся романтикам, мечтающим «хоть чуть-чуть на трамвайчике покататься, ну, хоть две остановки».
Трамвайную горечь надо прочувствовать во всю длину железного двойного нерва, во всю неизбежность предначертанного маршрута. И если бродят днем по мшистым шпалам (или ездят по ночам в аметистовых святящихся вагонах) призраки Еврипида Мавроматиса, Пинхаса Рутенберга и полковника Кокса, то к ним в компанию волей иерусалимского художника и писателя Некода Зингера попадает и смелый преобразователь пространственных поверхностей дон Антони Пласид Гильем Гауди-и-Корнет. То есть, мы знаем, что знаменитый зодчий погиб в 1926 году, попав под первый пущенный у подножья барселонского холма Тибидабо трамвай, неподалеку от своего же детища — строящегося храма Саграда Фамилия, иначе собора Святого Семейства. А коль попадешь под трамвай, то попадешь и в Иерусалим, – учит нас великая русская литература. Сие подтверждает и Зингер в неоэклектичной (сам художник нередко себя так и позиционирует — неоэклектик) новелле «Незавершенный трамвайный маршрут». Гауди умудряется не только попасть в Святой Город, но и вовсю перестроить-перекроить его, ибо иного и нечего ждать от взгляда архитектора на «скорбную панораму Иерусалима, которую ему суждено превратить в видение райского сада»:
«Восемь гигантских ажурных арок, в отделке которых сохранены были декоративные элементы прежних турецких ворот — каменные львы, картуши и завитки орнаментов – триумфально взметнулись ввысь. Розою ветров раскрывали они город навстречу миру, и от каждой устремлялись вдаль трамвайные пути. От Новых врат серебряные нити рельсов и проводов тянулись на северо-запад, к Лидде; от Дамасских — на север, к Сихему; от Цветочных — на северо-восток, к Иерихону; от Львиных - на восток, к Кумрану; от Милосердных — на юго-восток, к Иродиону; от Благоуханных — на юг, к Вифлеему; от Сионских — на юго-запад, к Аскалону. Главная же трамвайная магистраль, первой представшая его взору в момент потери сознания, широчайшая, обставленная двумя рядами высоких фонарей-пальм, единственная во всем городе прямая, как стрела, линия, устремлялась от Храмовой горы через весь Старый Город и сквозь Яффские ворота на запад, к морю».
«Грандиозный архитектурный план созидался со скоростью мысли. И вот уже оазис живых драгоценностей, пульсирующих калейдоскопическими ритмами, расцвел посреди непроглядной серости, царившей в мировой пустыне функционального строительства. Углы исчезли совершенно…»
«Сами городские жители совершенно преобразились. Евреи сменили угрюмые черные сюртуки и шляпы на легкие шелковые кафтаны всех цветов спектра, ибо отныне великая радость наполняла их сердца...»
Ну, чем не иллюстрация к уже давным-давно высказанной истине: «У каждого свой Иерусалим»? Но Зингер справедливо замечает вообще отсутствие какого-либо Иерусалима:
«…Городской голова, в нелегкой борьбе победивший на муниципальных выборах, проснувшись на следующий после победы день, обнаруживает, что город у него попросту пропал, несмотря на наличие бесспорной документации. Тогда горсовет под его чутким руководством начинает рыть землю, надеясь найти пропажу. Дело идет споро: роют все, кому не лень, на том месте, где когда-то были улицы Яффо, Кинг Джордж и многие, многие другие, ревут и скрежещут бульдозеры, грохочут вывозящие грунт грузовики. Для отвода глаз объявлено, что идет прокладка трамвайной линии, но этому никто не верит. Окрестные бедуины цитируют классиков, мол, трамвай построить — не ишака купить, и т.д, и т.п. Через год всё, что можно, уже раскопано и перекопано, а запропавший Иерусалим так и не найден, словно легендарный Кидеш».
Кстати, городские власти вкупе с руководством компании CityPass сдержали клятвенное обещание, и в прошлую пятницу трамвай помчал-таки первых пассажиров от Владимирской (Писгат-Зеэв) до Федоровской горки (Гар-Герцль). Более того: у иерусалимцев и гостей города есть счастливая возможность бесплатно «обкатывать» вагоны «легкого поезда» в течение двух недель. Засланные разведчики, хоть и не принесли виноградную гроздь на шесте (Чис. 13:23), но поведали, что если бы не асинхронные светофоры, благодаря которым недлинный маршрут был пройден за один час и десять минут, то счастье от прогулки на трамвайчике было бы полным...
…Но скомканы, скомканы внезапно навалившейся реальностью эти чортовы трамвайные рельсы. Венчая вечерние сумерки, над безнадежным городом всплывает темная луна с уже оплавленным боком, и приходят тяжелые вести: 16 августа ушел из жизни (и всего-то в 40 лет) Влад Соколовский, иерусалимский культуролог, поэт, исследователь города, экскурсовод, математик, историк, филолог, этнограф… Вот и не стало еще одного Иерусалима. Но вечно пропадающему городу Влад оставил стихи, где грустно и иронично просвечивает тема все того же призрачного ишака-трамвая:
* * *
&&
Где никогда и ничего не происходит,
Сквозь пыль его истории ишак
В столетье раз с известьями приходит
О том, что где-то правит Зулькарнейн,
А между Керуленом и Ононом
Могилу деда ищет Угедэй,
И население с присвистом, с полустоном
Встречает весть о том, что Абсалям
Власть захватил в желтеющей равнине,
Куда река спускается, как встарь,
И, как тогда, теряется в пустыне.
Иное дело Иерусалим,
Лениво протирая окуляры,
Глядит, многонароден, нелюдим,
На тех, кто в город входит под фанфары.
Давид, Гиллель, Иисус, Веспасиан,
и Болдуин танцует с Саладином,
и турок с бриттом кофе пьют, устав,
и я — для завершения картины.
Но что соединит те полюса,
Катод с анодом маленькой планеты?
Джалал ад-дин, последний хорезмашах,
Что правил тут, и там, и канул в Лету,
И я, что вырос в голубом краю
Среди вершин Тянь-Шаня и Памира,
А нынче здесь турецкий кофе пью
У Шхемских врат, и малая квартира
В себя вмещает метры и века,
И плач дитя, и радость узнаванья,
Где утром, нагружая ишака,
Я уезжаю развозить преданья.&&