Рассказы, помещенные в книжку, сначала прошли сквозь огонь блогострастей, воду пустых лишних «комментов» и сомнительного качества медные трубы, славящие «тысячницу» (так в ЖЖ называют людей, за которыми числится тысяча и более формальных постоянных читателей). И то, что в сети казалось просто задушевными записками симпатичной грузино-еврейской женщины о своих родных и близких, будучи напечатанным на бумаге, приобрело весомость, не потеряв при этом ни грана обаятельной легкости.
«– Шура, ти слишишь, что говорит мне этот ребенок? Она написала про меня майсе, Шура! В этот… Как ти сказала, майн кейнд? Антэрнет? В антэрнет, Шура. Это в кампутэр. Внутри написала. Я же тебе говорила, Шура, что из нее вийдет толк. Ах, жалко Миша не дожил этот день…
Плачет.
Говорю, чтоб немедленно прекратила, а то я больше про нее писать не буду.
Успокаивается мгновенно
– (Подумав) А ты написала, как твоя бабушка умеет казаны чистить? Люкс! А сковородки?..»
Книга Вики Нани, конечно, чрезвычайно «читабельна», но для набивающего эти строки важнее другая «номинация». Я назвал бы ее «цитабельностью». Книжку можно запросто разодрать на цитаты, причем авторами их будет не только мудрая бабушка Берта Соломоновна, но и викины дети.
Если читатель уже понял, о чем тут идет речь, он может смело променять процесс чтения рецензии на процесс доставания книжки. Она вышла в свет в 2004 году, и купить ее теперь непросто. Тем, кто не понял, рецензент с удовольствием дообъяснит: в книжке собраны коротенькие рассказики ЖЖ-формата (в среднем на страничку, максимально – на десять). О чем/о ком? О Берте Соломоновне (которая как раз и любила говорить: «Шобитибилздоров» Вот именно так. На одном дыхании. Без пауз». О детстве в чудесном Тбилиси. Друзьях этого детства. Родственниках из этого детства. О жизни в Израиле, на которую Вика поменяла в 1991 году тбилисскую жизнь, о чем не жалеет, но грустит о Тбилиси все равно. О том, что чувствуют многие, а вот сказать так, чтобы и другие почувствовали то же, могут лишь единицы. Конечно, можно сказать – с такой бабушкой, которая сама по себе кладезь еврейского юмора, с такими детьми – за ними бери, да записывай... А вот и увольте! Бабушка, дети, Тбилиси, Израиль для хорошей литературы – не непременное условие. Может быть, стимул… Но главное - требуется быть открытым и готовым и, уж простите, талантливым. А еще нужно уметь видеть в обыденном (казалось бы, только казалось, что обыденном!) – достойное быть запечатленным.