Разумеется, ничего удивительного в подобном движении не было: тысячи, если не миллионы нахальных девочек-книгочеек, ежедневно отправляют письма любимым авторам. Удивительным стало то, что любимый автор (а я и прежде, и теперь воспринимаю Заходера не в качестве переводчика, но в качестве автора – ну, в крайнем случае, соавтора пересказанных им книг) ответил нахальной девочке: я получила открытку с теплыми, искренними и дружескими словами (и, что совсем невероятно и непостижимо – с домашним адресом в графе «отправитель»!). Ответила - и получила еще одну открытку. Эти открытки моя мама сохранила вместе с детскими дневниками и рисунками и при случае часто показывала «переписку с Заходером» своим знакомым. Но потребовались долгие годы, прежде чем мы узнали, что любимый автор отвечал ВСЕМ своим читателям. И узнали, ПОЧЕМУ он так делал.
Это всё - предыстория. Историю – жизни, творчества и судьбы замечательного поэта Бориса Заходера – рассказывает его жена (не хочется мне говорить «вдова») Галина в удивительной книге признаний «Заходер и все-все-все…». Эта книга – дар любви, признания и уважения, но это еще и книга печали, грусти, тоски женщины, которую Заходер на самом деле очень любил и которая стала ему поддержкой и надеждой. Без нее, заботливой и нежной «Заходерочки», последние годы жизни писателя превратились бы в кромешный ад. Болезни, нечуткость друзей и сложности в отношениях с учениками, обиды и сожаления старости, а главное – непризнанная, несложившаяся писательская судьба – все это подтачивало и дух, и силы Заходера, но он был очень, очень счастлив в браке, а это, сами понимаете, дорогого стоит. Творческая судьба Заходера со стороны казалась счастливой – тут вам и переводы великих детских книг, и стихи, и песенки… И только из книги Галины Заходер, написанной уже после смерти писателя в 2000 году и вобравшей в себя живые свидетельства, дневниковые записи и ранее не изданные стихи, эпиграммы и шутки Заходера, стало ясно, что соавтор «Винни-Пуха» (кстати, все привычные нам имена героев бессмертной сказки Милна появились на свет исключительно благодаря Заходеру – и Пятачок, и Тигра, и Слонопотам, и, разумеется, сам Винни-Пух) мечтал совсем о других свершениях. Он переводил Гёте, писал «взрослые» стихи, и только столкнувшись с лицом к лицу с непониманием «вышестоящих», решил, что будет писать для детей. Детская литература в советские времена становилась единственным прибежищем для литераторов с «неправильной национальностью», «некруглой фамилией» и нестандартным взглядом на вещи, но даже на этом поприще Заходеру пришлось долго ждать успеха. Чудесная сказка в стихах «Буква «Я» целых восемь лет лежала без публикации, а сам Заходер – известный всем малышам СССР писатель, пересказавший множество прекрасных сказок – для заработка брался за технические переводы, трудился «литературным негром» и даже… разводил аквариумных рыбок. Но, конечно, Заходеру помогала любовь жены и преданность читателей. Каждому своему читателю, обратившемуся с просьбой, похвалой или вопросом, он отвечал лично, потому что ценил эту любовь и преданность так, как не умеют ценить ее многие избалованные вниманием и обласканные премиями деятели от литературы…Книга воспоминаний Галины Заходер – щемящая и очень искренняя история жизни двух людей. Но верная принципам мужа жена писателя открывает перед читателями совсем другого Заходера – внимательного, порой жесткого перфекциониста, разносторонне одаренного литератора, блестящего поэта и щедрого человека, способного приоткрыть свое сердце даже для маленькой неизвестной девочки из далекого Свердловска и отправить ей открытку, написанную собственной рукой (той самой рукой, что писала о Винни-Пухе и Мэри Поппинс).
И эта девочка – двадцать с лишним лет спустя - думает о нем с прежней любовью и благодарностью.