Один испанский писатель решил написать книгу о любви, чтобы ее читали. Поэтому он поместил своих персонажей в экзотическую страну Китай. Не экзотическую, говорите? Ну, хорошо, не совсем в Китай, а в шанхайское гетто и в 1943 год. И сделал своими героями еврейскую супружескую пару Нору и Леона Блюменталей. Пожилого Леона он убил при таинственных обстоятельствах, оставив Нору – прекрасную и юную еврейку – в тяжелой жизненной ситуации. Потом, дабы приблизить тематику романа к сердцам испанских читателей, писатель сделал спасителем и воздыхателем Норы испанского консула. А чтобы придать консулу героический ореол, он делает его еще и спасителем китайской проститутки, отданной на растерзание японской солдатне, и наделяет ее именем Душистое Облако. Именно эта благодарная барышня помогает консулу выстоять в борьбе с негодяем и шефом японской тайной полиции полковником Фукудой, становится подругой Норы и распутывает тайну убийства Леона Блюменталя.
"Любовь позволяет главному герою найти политический компромисс. И я верю в политику лишь когда влюблен".
Эмилио Кальдерон на презентации своей книги.
Книга Эмилио Кальдерона под названием «Еврей из Шанхая» получила в этом году крупную испанскую премию Фернандо Лара за лучший исторический роман (120 000 евро). В он-лайновой беседе с читателями газеты «El mundo» Эмилио Кальдерон признался в любви к Шанхаю, ко всему восточно-экзотическому и к женщинам, назвал среди своих учителей Грэма Грина и Джозефа Конрада и от души посоветовал читать свою книгу, чтобы во времена финансового кризиса не тратиться на билеты в далекий китайский город, а совершить увлекательное путешествие, не вставая с кресла. Спасибо тебе, писатель.
О шанхайском гетто на Букнике писали:
Танкред Голенпольский в публикации "Из Китая — на Родину"