«Судите сами, что получается, когда полагаешься на хронопов. Не успели одного из них назначить Генеральным Директором Радиовещания, как этот хроноп созвал переводчиков с улицы Сан-Мартин и велел им перевести все тексты, объявления и песни на румынский язык, не столь уж и популярный в аргентинских кругах».
Хулио Кортасар. «Жизнь хронопов и фамов»
Это еще что! С 13 по 21 сентября в любимом городе Хулио Кортасара проходил Всемирный слет клезмеров. Буэнос-Айрес неслучайно стал первым городом в Латинской Америке, пригласившим клезмерские коллективы со всего мира: еврейская диаспора тут весьма значительная, по разным подсчетам – от 100 до 180 тысяч. Правда, в пресс-релизах организаторы не скрывают: Буэнос-Айрес откликнулся на мировую моду, а так как этот город вмещает в себя самую широкую и самую длинную улицы в мире и не без основания считает себя родиной слонов (то есть, всего хорошего), то почему бы ему не стать домом для первой и пока единственной в своем роде ЭММКИ - так коротко называется Первая всемирная встреча (или слет) клезмеров.
Непосредственное участие в организации и финансировании приняло великое множество государственных и частных организаций: Секретариат по вопросам культуры администрации президента, правительство Аргентины, Сенат и правительство Буэнос-Айреса включительно.
Выступления музыкантов проходили в самых лучших залах аргентинской столицы, а также на улице. В блогах пока не очень много отзывов, среди них есть один весьма симптоматичный: "Шел вчера по Диагональ Норте, и смотрю, играет музыкальная группа (кларнет, скрипка, ударник и аккордеон), и женщина поет по-английски со сцены, и куча народу вокруг! Мне очень понравился этот музыкальный стиль, который я плохо знаю. Эта музыка заставила меня вспомнить саунд-треки к фильмам Кустурицы... и сегодня я узнал, что он к нам приезжает!".
Организаторы первой ЭММКИ уверяют, что такие слеты в Буэнос-Айресе станут традицией.
&&«Этот фам вернул родной язык радиотелефонии, но вышло так, что фамы успели потерять к этому делу всяческое доверие и почти не включали своих радиоприемников. Многие фамы, по природе своей пессимисты, накупили словарей и пособий по изучению румынского языка, а также жизнеописания короля Кароля и госпожи Лупеску. Румынский язык вопреки бешенству Наиверховного Правительства вошел в моду, и к могиле хронопа тайно стекались делегации, окроплявшие ее слезами и визитными карточками, на которых упоминались известнейшие фамилии Бухареста, города филателистов и покушений».&&