7 мая этого года исполняется 35 лет со дня смерти чешско-еврейского писателя, дипломата, философа и «хроникера изгнания» Эгона Хостовского (1908 -1973), а за две недели до этого, 23 апреля, отмечалось столетие со дня его рождения.

В 1937 году Эгону Хостовскому предложили работу в Министерстве иностранных дел Чешской республики. Когда в 1939 году немецкие войска оккупировали Чехию, основав на ее территории протекторат «Богемия и Моравия», писатель находился в Брюсселе, где должен был прочитать цикл лекций. Оттуда через Париж и Ливан Хостовский добрался до Нью-Йорка и получил работу в чешском консульстве. Он спасся вовремя: вся его семья погибла в лагерях.

После войны Хостовский вернулся в Чехословакию, продолжил свою работу в МИДе. В 1948, когда власть в Чехословакии перешла к коммунистам, Эгон Хостовский уехал из ЧССР в Норвегию с дипломатической миссией, но в 1949 году уволился с работы и эмигрировал в США. Здесь, в Нью-Йорке, он нашел себе место преподавателя чешского языка. Одновременно с преподавательской деятельностью Хостовский периодически публиковался в различных изданиях, что помогло ему вскоре получить должность редактора в чехословацкой службе Радио "Свободная Европа".
«Моя неамериканская трагедия в Америке начинается с того, что я могу писать только о той среде, в которой я живу. Значит, в своих книгах я писал больше всего об эмигрантах...», - говорит Эгон Хостовский в своей автобиографии.
Произведения Хостовского, написанные им в период второй эмиграции, посвящены теме противостояния личности и толпы, будь то в годы кошмара Второй мировой или молчаливого страха коммунистического режима. Хостовский раскрывает эту тему в рассказе «Неизвестный» (1956) и романе «Полуночный пациент» (1958). Эта книга привлекла внимание режиссера Анри-Жоржа Клузо, и он снял по ней фильм "Шпионы". На родине книги Хостовского были запрещены вплоть до «бархатной революции» 1989 года.
Из воспоминаний писателя (для энциклопедии «Midcentury Authors»):

В последние годы своего творчества Хостовский писал по-английски. Скончался Эгон Хостовский в США 7 мая 1973 года. Ни одно произведение этого величайшего чешского писателя ХХ века не переведено на русский, хотя их можно прочесть на японском и арабском.