Аркадию Перману восемьдесят восемь, у него молодцеватая выправка и четкая дикция. Мальчик из семьи еврейских крестьян деревни Большая Сейдеменуха стал полковником, преподавателем французского и переводчиком правительственного уровня.
В 1941 году студент третьего курса французского отделения Одесского иняза Аркадий Перман добровольцем ушел на фронт, где был произведен в военные толмачи. Во время войны получил два ранения и вернулся в 1945-м уже в звании капитана. В 1947-м он с отличием окончил Военный институт иностранных языков в Москве, а затем почти 60 лет преподавал французский в Военном институте иностранных языков, Военной Академии бронетанковых войск, Оренбургском Суворовском училище, был переводчиком в Военной Академии Генштаба.
Полковник Аркадий Петрович Перман рассказывает "Букнику" истории. "Букник" любит истории, а истории Аркадия Петровича уникальны. Он рассказывает о том, как его дед-гренадер танцевал с будущим царем Николаем II, как Калинин приезжал в их поселение, как раскулачивали его семью, как сам он переводил Хрущеву и Малиновскому, Шарлю де Голлю и Хо Ши Мину…