Начать придется с банальности: как быстро летит время! Поскольку оно и впрямь летит быстро. Зимой 2011 года «Википедия», претендующая на то, чтобы заменить (как бы не отменить) многотомные бумажные справочники, уже отметила свой десятый день рождения. Десять лет назад на английском языке начала функционировать свободная онлайн-энциклопедия, изменившая привычки и представления целого поколения. Хотя срок существования ивритской «Википедии» поменьше, она также не осталась в стороне от юбилея старшей сестры.
Израильское празднование прошло в два этапа. В январе ивритские википеды (они же википедисты) отмечали радостную дату в узком кругу, а в феврале их чествовали в Национальной библиотеке. Выбор места сам по себе предполагал конфликт, ведь в глазах многих «Википедия» угрожает в первую очередь традиционным библиотекам. Тем не менее, событие прошло мирно: библиотекари хвалили сетевой ресурс за демократичность, википеды клялись, что библиотеки все равно будут существовать вечно. Правда, без острых вопросов вовсе не обошлось. "Традиционалисты" выразили опасение, что википедизация приведет к глобальному упрощению знаний или, проще говоря, к тому, что все мы будем черпать сведения из одного — обычно англоязычного — источника. Израильтяне склонны прозревать в этом опасность культурной ассимиляции. Википед Харэль Кин вызвался рассеять страхи и привел любопытный факт: несмотря на то, что в англоязычной «Википедии» собраны уже миллионы статей и теоретически можно было бы просто переводить их на иврит, израильское крыло открытой энциклопедии не идет по этому пути — не более 10 % статей заимствованы из английской версии, а все остальное — израильский продукт.
Более того, как выяснилось из завязавшегося обсуждения, израильские википеды стараются исправлять неточности в энциклопедических статьях на других языках, особенно когда речь идет о понятиях, связанных с иудаизмом и Израилем. Так они оказываются на переднем крае настоящей информационной войны, где вступают в редакционные битвы с антисемитами, тоже неплохо освоившими возможности «Википедии». В качестве примера привели русскоязычный проект "ЕжеВика", цель которого — предоставить более полные и адекватные, чем в других интернет-энциклопедиях, разъяснения и описания многих аспектов израильской и еврейской реальности. Как известно, основная проблема «Википедии» — достоверность сведений и возможность их намеренного искажения. И если в случае научных терминов ситуация довольно пристойна (исследование журнала Nature показало, что количество неточностей в «Википедии» сопоставимо с "Британникой"), то в статьях с идеологической подоплекой против Израиля ведется полноценная и хорошо организованная пропагандистская кампания, в которой искажаются и трактовка, и факты.После горячей дискуссии публика перешла к предметам поприятнее. Сначала представили особый вики-штамп и конверт первого дня, выпущенные Израильской почтой в честь юбилея по эскизу википедов, потом закономерно предались воспоминаниям. Вики-ветераны вспомнили, как 9 июля 2003 года в «Википедии» появилась первая статья на иврите — пользователь Ротем Дан разъяснял в ней понятие "математика". Несмотря на поздний старт, уже за год до нынешних празднеств, в начале января 2010 года, ивритская «Википедия» перешагнула символический барьер в 100 тысяч статей и вошла в неофициальный элитарный клуб ведущих интернет-энциклопедий менее чем на тридцати языках. Стотысячной стала статья об английской усадьбе Seaton Delaval Hall. Сегодня в ивритской «Википедии» уже почти 115 тысяч статей — меньше, чем на русском или итальянском, но больше, чем на греческом или румынском. А ведь в мире не так много людей, владеющих ивритом.
Объяснение успеху «Википедии» на иврите предложил один из ее основных подвижников Давид Шай, гордо носящий титул самого активного википедического редактора и первого "бюрократа". В большинстве случаев это слово отнюдь не комплимент, однако в сленге «Википедии» наоборот: "бюрократ" — выборный администратор, обладающий специальными полномочиями по управлению «Википедией» (например, он может присваивать или снимать статус рецензента по выверке энциклопедических статей). По мнению Шая, концепция «Википедии» заточена под еврейский характер, а точнее под два его компонента — стремление все знать и страсть нести знание другим. Чтобы проиллюстрировать эту мысль, "бюрократ" рассказал следующий анекдот:
Как-то Обама спросил одного из своих еврейских советников, откуда евреи всегда всё раньше и лучше всех знают. «У евреев есть тайное оружие, — ответил советник, — которое называется “Вус эрцех?”. На идише это означает “Что слышно?” Евреи всегда задают друг другу этот вопрос и моментально получают информацию обо всем, что происходит, раньше всяких ЦРУ и ФБР». Обама решил проверить это оружие на деле, переоделся ультраордотоксальным евреем и в этом одеянии (черный кафтан, черная шляпа и приклеенная черная борода) отправился в Бруклин, где остановил первого попавшегося еврея и спросил его: «Вус эрцех?» Тот внимательно глянул на собеседника и ответил: «Вы не поверите, этот шмок Обама уже в Бруклине».
Анекдот прозвучал в унисон с похвалой создателя сетевой энциклопедии Джимми Уэйлса, который отметил уникальную скорость роста ивритского сегмента. Правда, в окончательном продукте вики-патриарх ничего уникального не нашел и в своем записанном поздравлении сказал буквально следующее: «Я долго думал, чем ивритская “Википедия” отличается от “Википедий” на других языках, и наконец понял: ничем. Мы все похожи».
Вряд ли Уэйлс знал, чем завершится праздничный израильский вечер. После разговоров о новейших тенденциях, современных технологиях и блестящем будущем википеды без всякого смущения и с большим удовольствием вернулись к истокам: музыкальному спектаклю «Эль ха-мешорер» по стихотворениям Хаима Нахмана Бялика. Впрочем, барабаны и гитары заиграли только после того, как ведущий предложил всем, кто подзабыл подробности жизненного пути «национального поэта» еврейского народа, заглянуть на его страницу в «Википедии» на любом из восемнадцати языков.
И другие энциклопедии:
юности
древностей
драконов