Катя Рабей закончила историко-филологический факультет РГГУ в Москве по специальности «филолог-итальянист» и репатриировалась в Израиль, где спустя полгода поступила в Институт инженерии и дизайна Шенкар на специальность «дизайн ювелирных украшений». Вот ее впечатления от первой недели учебного года.
Сидя в кафе в среду и нервно поглощая ланч, я думала о том, что идти учиться предмету, в котором я ничего не понимаю, на языке, которого я не знаю, было довольно смело. Причем не просто смело, а смело из разряда «слабоумие и отвага». Я всего четыре дня учусь на факультете ювелирного дизайна в институте Шенкар (это после пяти-то лет филологии в РГГУ!), но уже успела испытать все стадии паники — от болезненной эйфории в первый день до полной неуверенности в себе во второй, ужаса перед языковым барьером в третий и полного унижения в четвертый. Перспектива пятого дня пугала: больше всего я боялась, что от избытка стресса у меня опустятся руки, я малодушно решу, что это «не мое», и дезертирую — именно так я перестала заниматься йогой, плаванием и чечеткой. От чечетки у меня до сих пор остались дорогие гангстерского вида ботинки с железными набойками, но от дезертирства из Шенкара я бы понесла куда большие убытки: можете себе представить количество лобзиков и плоскогубцев, составляющих обязательный набор первоклассника для студента-ювелира. Когда мне впервые выдали мой ящик с инструментами и я разложила на полу кучу непонятных палочек, скляночек и щипчиков, у меня возникло стойкое ощущение, что я только что вернулась из магазина в Косом переулке и со дня на день собираюсь уехать на Хогвартс-экспрессе в школу волшебства. Ощущение усугубилось, когда я обнаружила, что в качестве подарка за оптовую покупку мне в ящик засунули черный защитный халат: «Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала)».
Но окончательное понимание того, что все в итоге будет хорошо, наступило во время экскурсии в библиотеку для первокурсников. Пожилой библиотекарь рассадил вокруг себя две дюжины щебечущих девиц, взял с полки книгу From the Coolest Corner: Nordic Jewellery и, указав пальцем на шифр на ее корешке, стал объяснять:
— Представьте себе большой город. Каждый человек живет в квартире, у которой есть номер, квартира находится на этаже, этаж — в доме, а дом — на какой-то улице. Если вы хотите навестить своего друга, вы сначала находите улицу, потом дом, потом этаж, а потом звоните в дверь квартиры. Так и с книжками: у каждой есть свой адрес, и, если вы хотите ее отыскать, надо идти по этому адресу. Берете книжку, читаете, потом оставляете на столе. Можно, конечно, и на дом взять, но для этого надо будет показать студенческий.
У меня перед глазами пронеслись картины знакомства первокурсников истфила РГГУ с университетской библиотекой: кто-то рассыпает перед нами ворох карточек, а ящик каталога на букву «М» застрял и вытаскивается только наполовину, кто-то смотрит с подозрением, кто-то рявкает, тишина, номерки, бумажки с запросами литературы — такие тонкие, что пропускают свет. В библиотеке РГГУ за пять лет я бывала редко, предпочитая ксерить конспекты у более отважных сокурсников; в библиотеке Шенкара успела побывать уже трижды за несколько дней — сначала по учебе, а потом просто так — чтобы навестить друзей, как сказал бы наш библиотекарь. И дело не в том, что в Шенкаре для того, чтобы получить книгу, не надо писать запрос на папиросной бумаге, а достаточно взять ее с полки, — дело в том, что тут в принципе никого не бросают с лодки в море для того, чтобы научить плавать. И это очень утешает и настраивает на оптимистичный лад. Говорю как человек, так и не научившийся плавать.