Айнштайн вспоминает, как был доволен Авраам Халфи, когда услышал песню на свои слова. А дальше израильские композиторы, а затем и любители поэзии открыли для себя и полюбили поэта Халфи.
На его стихи писали и исполняли песни и Мики Гавриелов, и Йони Рехтер, и Алон Олеарчик, и Иудит Равиц с Ариком Айнштайном.
В 1999 году песню "Твой лоб увенчан" признали лучшей израильской песней за 20 лет, а стихи Авраама Халфи - лучшим образцом израильской любовной лирики.
В 2003 году Айнштайн и Рехтер записали "Песни на слова Авраама Хальфи".
Поэзия Халфи переведена на десятки языков - на английский, арабский, греческий, итальянский, польский, испанский. Есть переводы и на русский — их сделала Марина Яновская.
Материалы использованы в рамках доктрины Fair use