— Все на свете может стать для любого из нас источником познания, — сказал однажды рабби из Садагоры своим хасидам. — Все что угодно может быть источником нашего познания, причем не только то, что создано Богом, но и созданное человеком.
— Чему же может нас научить поезд? — недоверчиво спросил один из хасидов.
— Тому, что достаточно припоздниться на секунду, и ты можешь опоздать навсегда.
— А телеграф?
— Тому, что каждое твое слово сосчитано и ты за него должен платить.
— А телефон?
— Тому, что сказанное нами здесь слышно там.
(Из книги «Хасидские истории. Поздние учителя»)

Собрание сочинений Мартина Бубера, составленное им в Иерусалиме в глубокой старости, насчитывает более четырех тысяч страниц и содержит работы по философии, Библии, хасидизму и иудаизму в целом. Существует также несколько томов переписки Бубера и блестящий перевод Библии, начатый вместе с Францем Розенцвейгом и законченный уже после Второй мировой войны. Этот перевод, славный своим поэтическим слогом, до сих пор используется в христианских общинах Германии.
И все же многим Бубер запомнился как собиратель хасидских историй, несколько томов которых были изданы и на русском языке. См. рецензию «Букника» на книгу «Хасидские истории. Поздние учителя», вышедшую несколько лет назад в издательстве «Гешарим».