— Все на свете может стать для любого из нас источником познания, — сказал однажды рабби из Садагоры своим хасидам. — Все что угодно может быть источником нашего познания, причем не только то, что создано Богом, но и созданное человеком.
— Чему же может нас научить поезд? — недоверчиво спросил один из хасидов.
— Тому, что достаточно припоздниться на секунду, и ты можешь опоздать навсегда.
— А телеграф?
— Тому, что каждое твое слово сосчитано и ты за него должен платить.
— А телефон?
— Тому, что сказанное нами здесь слышно там.
(Из книги «Хасидские истории. Поздние учителя»)
Сегодня исполняется 135 лет со дня рождения Мартина Бубера, одного из самых ярких философов первой половины XX века. Пытаясь найти путь к возрождению религиозного сознания евреев, он обратился к изучению хасидизма и в особенности преданий великих цадиков. Жизнь хасидской общины была пронизана диалогами между учителем и учениками, и, возможно, именно это привело Мартина Бубера к его знаменитому философскому учению о диалоге, о взаимоотношениях Я и Ты. Кроме того он проповедовал так называемый духовный сионизм, не пытаясь решить насущные политические проблемы создания еврейского государства. Сила его слова, как устного, так и печатного, была таковой, что во времена Первой мировой войны многие молодые люди обращались к нему с просьбой помочь советом в трудном моральном, религиозном или политическом вопросе. Авторитет Бубера был схож с авторитетом хасидских учителей, о которых он так много размышлял и писал.Собрание сочинений Мартина Бубера, составленное им в Иерусалиме в глубокой старости, насчитывает более четырех тысяч страниц и содержит работы по философии, Библии, хасидизму и иудаизму в целом. Существует также несколько томов переписки Бубера и блестящий перевод Библии, начатый вместе с Францем Розенцвейгом и законченный уже после Второй мировой войны. Этот перевод, славный своим поэтическим слогом, до сих пор используется в христианских общинах Германии.
И все же многим Бубер запомнился как собиратель хасидских историй, несколько томов которых были изданы и на русском языке. См. рецензию «Букника» на книгу «Хасидские истории. Поздние учителя», вышедшую несколько лет назад в издательстве «Гешарим».