Наша шмита – существование в жестких условиях, когда практически невозможно авансом получить прощение, малейший шаг вызывает возмущение и возмездие наверху. Ее задача - различить в безднах отчаяния, тьмы и падения те искры, которые необходимо обрести, ибо свыше они не придут. Нет пятидесяти врат Разумения без долгого пути через сорок девять врат нечистоты. Но дошедшего до конца ожидает Высшее дарование…
Отношение к переводу в еврейской традиции – вопрос чрезвычайно сложный. В еврейских священных книгах сказано: "Числовое значение слова тиргум ("перевод") совпадает со значением слова тардема ("сон").
Сам Гилель Цейтлин находился вне всех привычных категорий. Он не ученый, не раввин, не ересиарх и даже не журналист, хотя при жизни много публиковался в еврейской периодике. Несмотря на это, он оказал значительное влияние как на все последующие научные изыскания в области еврейского мистицизма, так и на осмысление сути хасидского служения в новейшую эпоху.