Иногда во время раскопок на просторах Интернета обнаруживаешь настоящие сокровища, причем сокровища еврейской культуры.
Оказывается, еще в 2005 году блогер bujhm опубликовал исследование, посвященное самой знаменитой еврейской песне «Хава нагила». Он пересказал историю возникновения песни, развеяв заодно несколько типичных мифов и легенд, привел текст песни – в оригинале, в транскрипции и переводе. А еще выложил более 30 вариантов исполнения «Хавы нагилы». Кстати, Букник тоже параллельно ведет свое расследование и пополняет сокровищницу еще не опубликованными вариантами.
Лучшие варианты «Хава нагила» по версии Букника.
Классический вариант от сестер Берри:
Французская «Хава нагила» (между прочим, хит 1959 года):
«Хава нагила» с одесским шиком от хора Турецкого:
Еврейская народная от титана советской и постсоветской эстрад Иосифа Кобзона в сопровождении оркестра:
«Хава нагила» в техасском стиле:
И неожиданные вариации на тему:
Индийская «Хава нагила» (обратите особое внимание на титры):
Тайская:
И даже «Хава нагила» из Ирана:
Рассказывайте Букнику, если узнаете что-нибудь новое о еврейской народной. Столько уже сказано и спето, но «Хава нагила» точно себя еще покажет!
Посмотрите еще один видеоматериал про «Хава нагилу» на Букнике