Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
Давайте-ка возрадуемся, давайте-ка споем
Мила Дубровина  •  17 мая 2011 года
Иногда во время раскопок на просторах Интернета обнаруживаешь настоящие сокровища, причем сокровища еврейской культуры.

Иногда во время раскопок на просторах Интернета обнаруживаешь настоящие сокровища, причем сокровища еврейской культуры.

Оказывается, еще в 2005 году блогер bujhm опубликовал исследование, посвященное самой знаменитой еврейской песне «Хава нагила». Он пересказал историю возникновения песни, развеяв заодно несколько типичных мифов и легенд, привел текст песни – в оригинале, в транскрипции и переводе. А еще выложил более 30 вариантов исполнения «Хавы нагилы». Кстати, Букник тоже параллельно ведет свое расследование и пополняет сокровищницу еще не опубликованными вариантами.

Лучшие варианты «Хава нагила» по версии Букника.

Классический вариант от сестер Берри:

Французская «Хава нагила» (между прочим, хит 1959 года):

«Хава нагила» с одесским шиком от хора Турецкого:

Еврейская народная от титана советской и постсоветской эстрад Иосифа Кобзона в сопровождении оркестра:

«Хава нагила» в техасском стиле:

И неожиданные вариации на тему:

Индийская «Хава нагила» (обратите особое внимание на титры):

Тайская:

И даже «Хава нагила» из Ирана:

Рассказывайте Букнику, если узнаете что-нибудь новое о еврейской народной. Столько уже сказано и спето, но «Хава нагила» точно себя еще покажет!

Посмотрите еще один видеоматериал про «Хава нагилу» на Букнике