Михаил Гробман с самого начала заявил о себе как еврейский художник и одновременно как один из основателей художественного движения, лично им обозначенного как Второй русский авангард. Работы Гробмана находятся в Третьяковской галерее и Музее изобразительного искусства имени А. С. Пушкина (Москва), Государственном Русском музее (С.-Петербург), Музее искусства в Тель-Авиве, Музее Людвига в Кельне, Центре Помпиду (Париж) и др., в частных собраниях Израиля, США, Германии и России. Он — лауреат премии Союза художников Израиля (2000) и премии имени М. Дизенгофа (2001). В московском издательстве НЛО в 2002 году вышел двухтомный «Левиафан» - публикация его дневников, а в 2006 году – сборник стихов «Последнее небо». В Тель-Авиве только что прошла (энная по счету) персональная выставка М. Гробмана.

«Михаил Гробман. Наставник внеземных цивилизаций. Великий знаток минувшего. Исключительная личность...» Вот на этом и остановимся. В чем ты видишь свою исключительность?
Во всем.
А конкретно?
Во всем¸чем я занимаюсь.
А чем ты занимаешься?
Bсем.
Открывает каталог твой собственный «Черный квадрат». Для чего в энный раз обращаться к Малевичу?

Во всяком войске – свой авангард. Где возник ваш?
В советскую эпоху в необъятной России существовало огромное количество художников, поэтов, писателей, представителей официальной культуры. И вот к середине 50-х появляется маленькая группка людей, которые тоже занимаются искусством, литературой и которые обходят эту огромную Россию на повороте, оказываясь далеко впереди планеты всей. Да что там Россию! Русский концептуализм обошел западное искусство...
Авангард начала прошлого века был явлением общеевропейским. А второй, нонконформистский, был авангардом для СССР. И его западные критики ценили прежде всего из-за политической подоплеки.

Записи, которые ты вел изо дня в день, - вообще-то не дневники, а скорее летопись. Но всех ли ты упомянул там?
Увы, кое-кто не вошел, и это нехорошо. Нет Бродского, например. Но в следующем издании все не попавшие фамилии будут включены.
Став неотъемлемой частью израильской культуры, ты не отказываешься и от русской.
Я не могу отказаться от русской культуры. Вообще от культуры не отказываются. Мой материнский язык – русский. Моя культура – русская, во всей ее бесконечной глубине. Но людям вообще свойственно плавать по поверхности культуры, мало кто достигает глубины. А кто достигает – становится настоящим поэтом, будь то русским, еврейским, мало ли каким еще.
Кем ты считаешь себя? Русским писателем в Израиле? Израильским писателем, пишущим на русском языке?
Родина писателя, поэта – его язык. Пастернак, Мандельштам – русские поэты. Я – русский поэт.
Считается ли израильской литература, написанная на русском языке?
Сюда приехала масса народа из разных стран. Здесь существует русская израильская литература, польская израильская литература, немецкая... Каждый читает в основном литературу на своем языке. И если написано что-то серьезное, важное, интересное, это переводят на иврит. Если же что-то менее важное, на иврит переведут скорее московского писателя, нежели израильского. Такая вот ситуация – люди жалуются, но это право издателей. А у писателей еще есть право печататься за свой счет. Но, как правило, что-то стоящее в конечном счете здесь опубликуют, хотя порой и с опозданием. В общем, непризнанных гениев нет.
Не смущает ли тебя то, что бунтари середины пятидесятых сегодня чуть не официально зачислены в академики, классики, вставлены в золоченые рамки – ты, кстати, тоже.
Хотел бы я поглядеть на того, кто меня вставит в золоченую рамку! Ты путаешь маститость и старость. Старость – это когда человек перестает выдавать на-гора новые идеи. C некоторыми это может произойти и в сорок лет. Но вообще постоянно удерживаться в ситуации поиска, новаторства не каждому дано.
Кто-то хотел быть академиком, а кто-то нет. Поскольку литература, искусство требуют вообще подлинности поведения. В этом отношении поэт Игорь Холин – великий поведенческий пример. И я лично не хочу становиться классиком. Это отвратительная ошибка вкуса – быть классиком! Я существую сегодня, участвую в сегодняшних художественных и литературных процессах.
А если тебе дадут Нобелевскую?
Если Нобелевскую дадут – не удержусь, приму. Не устою перед соблазном.