Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
Польша осмысляет свое еврейское прошлое
2 ноября 2012 года
В последнее десятилетие деятельность, связанная с увековечиванием памяти польских евреев, находит все больше понимания и поддержки со стороны поляков. В свою очередь, в Польше растет число людей, интересующихся еврейской культурой и идишем.

Послевоенному населению Восточной Европы в силу различных обстоятельств непросто осмыслить и принять часть своей многовековой истории, связанную с евреями. В качестве одного из ярких примеров можно привести болезненное безразличие, в котором сейчас пребывает Западная Украина. Между тем раз за разом из Польши приходят обнадеживающие новости. Вот, что об этом рассказывает в своей недавней публикации интернет-издание JTA.

Марек Тушевицкий пишет кандидатскую диссертацию в Ягеллонском университете на кафедре иудаики, а заодно преподает идиш в краковском еврейском центре и ведет кружок по еврейской литературе и хасидской музыке. Более того, он является одним из основателей литературного журнала «Цвишн», публикующего статьи на идише. По мнению Тушевицкого, история Польши набита камнями с разрушенных еврейских кладбищ и синагог, и от этого никуда не деться. Марек говорит, что он не одинок в своем стремлении исследовать еврейское наследие: «Сейчас появляется все больше и больше людей, интересующихся идишем. Я точно не знаю, сколько среди студентов евреев, но уверен, что большинство все же нееврейского происхождения» (как и сам Тушевицкий).

Ему кажется, что растущий интерес к еврейскому прошлому со стороны поляков свидетельствует о том, что новое поколение считает еврейскую историю страны частью своего культурного наследия, которое необходимо сохранять для потомков. «Я знаю множество поляков, — говорит Марек, — которых интересует идиш. Польша — одно из мест, где идиш развивался, здесь была написана великая литература на этом языке. Если мы забудем про идиш, то потеряем важную часть своей культуры».

А вот другой пример. Богдан Бялек не знает идиша, но зато он родился в еврейском квартале Белостока и у него с детства были друзья-евреи. От своего соседа, выжившего в Освенциме, он в свое время узнал об ужасах Холокоста. Богдан женился на девушке из города Кельце, где в 1946 году произошел самый крупный в Польше послевоенный еврейский погром, в ходе которого были убиты 37 евреев и 3 поляка. Бялек заинтересовался этой историей, но, расспросив местного священника, получил ответ, что, мол, все дело было в том, что евреи готовили мацу с кровью христианских младенцев. Такое объяснение глубоко огорчило Богдана Бялека, прежде подобной чуши о евреях не слышавшего. Позже, в 90-е, по его свидетельству, открыто говорить о еврейском наследии Польши было также непросто и попросту опасно. За публикации на еврейскую тему в окна редакции газеты, в которой работал Бялек, бросали гранаты.

В 1996 году Богдан Бялек организовал поминальный вечер, посвященный 50-летней годовщине келецкого погрома. Позднее он решил проводить ежегодное поминальное шествие в память о его жертвах, и в первый год к нему присоединилось лишь трое. А в этом году вместе с ним прошлись уже 300 человек. Богдан Бялек рассказывает, что его город сильно изменился за последнее время. «Вы знаете, в течение многих лет в Кельце не было ни одной антисемитской надписи на стенах, а сейчас они стали появляться, но вместе с тем пришло понимание, что быть антисемитом неприлично».