Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
Азиатский взгляд на еврейские ценности
Анна Школьник  •  6 февраля 2008 года

История семьи Йишая Гарбача – череда странствий, добровольных и вынужденных. Мама Йишая – Сала - родилась в Берлине, спряталась от нацистов в Голландии, откуда ее депортировали в концлагеря Чехословакии, а потом Польши. Чудом выжив, Сала поселилась в Палестине. Отец – Джек Гарбач - был отправлен ребенком в Австралию, подальше от нацистов, на одном из тех кораблей, которые называли Kindertransport. Повзрослев, Джек приехал в Палестину и в армии познакомился с Салой. Казалось бы, на этом странствия семьи могли и закончиться. Но сын этой пары – Йишай - сначала переехал в США, а оттуда – в Таиланд.

Когда Йишаю исполнилось 18 лет, он узнал, что его мама пережила Холокост. Став профессиональным фотографом, он осуществил проект «По следам моей матери». Проехав по всем странам, куда забрасывала ее судьба, он сфотографировал интерьеры концлагерей и домов, где ей приходилось жить. Эта выставка не застала Салу в живых, но Йишай, задумав этот проект еще при ее жизни, попросил маму написать историю своих мытарств, благодаря чему фотографии сопровождаются комментариями и оживают. Казалось бы, такая простая идея - сделать семейный альбом с фотографиями. Но намеренная безлюдность пейзажей и интерьеров, их сугубая минималистичность создают мистический эффект: они властно притягивают тени людей, чьи истории прилагаются к образам.

“Моя мама оставила в тех местах части своей души, и моим делом было пойти и собрать их», - сказал Гарбач в интервью газете «Форвард». На вопрос, как тайская публика приняла выставку, фотограф ответил, что его поразил новый для него угол зрения, присущий посетителям выставки. «Для меня это очень личный проект, а в Азии семья – высшая ценность. Я же не работаю на шесть миллионов евреев, я работаю на одного из них. Не все посетители знают про Холокост, но каждый из них понимает мой замысел».

Выставка открылась 31 января в таиландском университете Чианг Май.

Гронинген, 2004

"…В октябре 1942-го мою сестру Фани вместе с членами ее группы ( гахшары ) выслали в Вестерборк. За моей мамой, сестрой Миной и мной пришли в начале ноября 1942 года. Специальный полицейский (Marechaussee) поднялся к нам по лестнице и велел собирать вещи, так как мы в списке. Но мы упаковали вещи еще за месяц до этого. В последний момент мама вспомнила про наши пасхальные тарелки на чердаке. Мы все вместе выпихнули деревянный ящик в окно чердака, чтобы они остались у наших соседей, Ниманов, хотя мы и подозревали , что эти соседи симпатизировали немцам. После войны мы получили все спрятанные тогда вещи, и вот теперь у меня есть подсвечники из дома моих родителей".
Аушвиц-Биркенау, 2005

"Мина и я по очереди следили за тем, подходит ли к туалету капо. Мы должны были предупредить мужчин, которые использовали это помещение для молитв и возложения тфиллина. Туалет был общий для мужчин и женщин и выглядел как длинные ряды с дырками без каких-либо перегородок. Конечно же, никто ни на кого не смотрел. Бумаги там не было, люди вытирались руками. К счастью, там были длинные ряды кранов с водой, но никакого мыла".

&&
Берген-Бельзен, 2005

"Когда пришли британские солдаты, они перевезли нас на скорой в бараки, где раньше жили эсэсовцы. Я не говорила по-английски. Солдаты меня раздели и завернули в одеяло, пропитанное ДДТ. Но я отказывалась расставаться со своими кусками хлеба. Они не разрешили мне их забрать, потому что хлеб уже был заплесневевший. Я начала кричать, но это не помогло. Я не понимала, что происходит, и была слишком слаба, чтобы сопротивляться. Я помню, как солдат посадил меня на стол, а немецкая медсестра протерла губкой. Пока она меня мыла, она качала головой и говорила солдату: «Мы ничего не знали, вы должны мне поверить".&&