Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
Загадочная эстонская публика и фестиваль "Ариэль"
Йосеф Кац  •  31 октября 2008 года
Почему они из года в год приходят соприкоснуться с еврейской культурой – молодые и не очень эстонцы богемно-интеллигентного вида? Что влечет их на лекции, презентации и концерты фестиваля «Ариэль»? Экзотичность еврейства и всего с ним связанного в здешних краях?

Фестиваль академической еврейской культуры «Ариэль», вот уже в пятый раз открывающий сезон культурных мероприятий осенне-зимнего Таллинна, знакомит жителей Эстонии со все новыми и новыми гранями истории, искусства, философии народа с тысячелетней историей.

…Имя «Ариэль» не связано в их памяти с названием популярного некогда научно-фантастического романа. Они не помнят времен, когда слово «еврей» произносилось едва ли не полушепотом, а словосочетание «еврейская культура» отдавало, в лучшем случае, диссидентщиной. Им ничего не говорят фамилии Утесова, Бернеса, Гердта или Гафта. Они не имеют никакого отношения к еврейству. И все же год за годом они приходят на мероприятия фестиваля еврейской культуры «Ариэль» – молодые интеллектуалы-эстонцы.&&

Похвала академизму

Сама идея проведения фестиваля еврейской культуры в Эстонии с первого взгляда может показаться нелепостью. Польша - хорошо. Венгрия - замечательно. Чехия - беспроигрышно. Украина - традиционно. Хорватия - оригинально. Дания - умилительно. Но Эстония – что за странная экзотика?! И евреи-то там толком никогда не жили, и вклад тамошнего еврейства по сравнению с соседними Латвией да Литвой в культуру и историю минимален, да и вообще – кому какое дело до каких-то там евреев с их музыкой, литературой, живописью, философией?!

Как неустанно подчеркивают с 2004 года организаторы фестиваля «Ариэль», их детище – не рассказ о культуре эстонского еврейства. Скорее, это уникальная возможность соприкоснуться с различными гранями еврейской культуры. Культуры не в домашнем, самодеятельном или, говоря совсем уж наукообразно, фольклорном ее варианте – а в профессиональном. Если угодно – в академическом: именно так переводят с эстонского языка не имеющего буквального аналога в русском термин süvakultuur художественные руководители фестиваля – музыкант Яан-Эйк Тульве, журналист Илья Сунделевич и священник Эстонской Апостольской православной церкви Яан Лепик.

Прилагательное süva можно перевести и как «глубокое» или «углубленное». Именно на человека, готового знакомиться с еврейской культурой на уровне значительно более глубоком, чем полдюжины растиражированных до неприличия песен на идише и иврите ориентируется из года в год программа фестиваля. Вот только некоторые из тем фестиваля «Ариэль» в прошлые годы: духовная музыка средневековых испанских евреев; Льюис Канн – один из основоположников современной архитектуры, по случайности оказавшийся уроженцем крохотной столицы эстонских островов – городка Курессааре; переводы на эстонский язык еврейских писателей и философов . «Ариэль-2008», хотя и проходивший в несколько сжатом формате, смог удержаться в рамках уже выработанной композиционной схемы.

От музея до клезмеров

Как и полагается порядочному еврейскому мероприятию, нынешний «Ариэль» открылся в первый день недели по еврейскому календарю. То бишь в воскресенье, 26 октября. В зале Дома музыки Старого города состоялась презентация эстонского издания книги израильского автора Давида Шахара «День графини». Предшествовало ей выступление двух лекторов – создатель открывающегося в нынешнем декабре Музея эстонского еврейства Марк Рыбак рассказал о его концепции и дал общий обзор истории евреев Эстонии. Автор этих строк попытался проследить, каким образом еврейские мотивы проникали в искусство Таллинна XV-XVII веков и как изображали евреев местные скульпторы и живописцы, в силу объективных причин не видавшие ни одного живого соплеменника персонажей Ветхого и Нового завета.

Стремление познакомить с еврейской культурой в двух ее основных плоскостях – сефардской и ашкеназской – едва ли не фундаментальный принцип программы фестиваля «Ариэль». Не был он нарушен и в этот раз: в воскресенье вечером в таллиннской синагоге состоялся концерт известной как в Эстонии, так и за ее пределами джазовой певицы Софии Рубиной и ансамбля Vox Clamantis. Коллектив, изначально специализировавшийся на грегорианских хоралах и раннесредневековой духовной музыке, смог прочувствовать ее близость с традиционной музыкой евреев-сефардов. А интерпретация молодой солистки наполнило ее вполне современным звучанием.

«Страна ашкеназ» взяла реванш на следующий день: понедельник прошел под созвездием кларнетиста-виртуоза Давида Кракауэра и группы Klezmer Madness! Во время бесплатного мастер-класса, проведенного в Эстонской академии театра и музыки, и на состоявшемся вечером концерте в Русском театре живая импровизация и мастерство заставили публику вырваться из сумрачной атмосферы таллиннского межсезонья и пуститься в странствия вслед за бродящими где-то по шляхам и трактам восточноевропейской музыки музыкантами-клезмерами…

&&Почему они из года в год приходят соприкоснуться с еврейской культурой – молодые и не очень эстонцы богемно-интеллигентного вида? Что влечет их на лекции, презентации и концерты фестиваля «Ариэль»? Экзотичность еврейства и всего с ним связанного в здешних краях? Протестантский пиетет к народу Библии? Действительно высокий уровень исполнителей?
Вряд ли удастся отыскать единственно верный ответ на этот вопрос. Как и на еще один – почему большая часть живущих в Эстонии евреев – гости на «Ариэле» не частые.
Впрочем, это уже повод для размышления не для культурологов и искусствоведов, а, скорее, для этнопсихологов.

Исследование данного феномена – при всей его досадности – наверняка доставит им истинное удовольствие лет через «-дцать». И может быть – почему бы, собственно, и нет?! – станет темой для вполне себе академической лекции на очередном фестивале еврейской культуры в Эстонии. Остается лишь надеется, что ему удастся сохранить имя, присвоенное некогда зачинателями. Всё то же – «Ариэль».

"Ариэль" два года назад
"Ариэль" год назад и разгадка его имени