Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
"Мой Михаэль": мужская и женская версия
1 сентября 2006 года
Она – еврейка, он – еврей. Она – израильтянка, они – арабы. Она – гуманитарий, он изучает геологию.
Глупости. Она – женщина, а он – мужчина. Вот что интересно.

Она – еврейка, он – еврей. Она – израильтянка, они – арабы. Она изучает литературу, он – геологию.
Но дело даже не в этом. Она – женщина, а он – мужчина. Вот что интересно. Мужчина Амос Оз написал роман от лица женщины и рассказал о женских мечтах, фантазиях и снах. «Мой Михаэль» – самый известный роман «живого классика» израильской литературы, который удостоился номинации на Нобелевскую премию за свои произведения и многочисленных упреков значительной части общества за свои «левые» политические взгляды. Скоро Оз приедет в Москву на книжную ярмарку и презентацию выхода «Моего Михаэля» в русском переводе. А пока мы попросили написать об этом романе двух критиков. Она – женщина, а он – мужчина.

«То, что эта книга написана мужчиной – поражает, как фокус с чтением мыслей», – признаёт Ася Датнова.

«"Мой Михаэль" Амоса Оза написан обо мне. Обо всех нас», – утверждает Михаил Иванов. Его текст повествует об авторе рецензии больше, чем о рецензируемом романе.

Ася Датнова •  1 сентября 2006 года
Михаил Иванов •  1 сентября 2006 года