Онлайн-тора Онлайн-тора (Torah Online) Букник-Младший JKniga JKniga Эшколот Эшколот Книжники Книжники
Пражские зарисовки
Керен Певзнер  •  6 сентября 2011 года
Найти в Праге еду кошер-стайл - это настоящий квест

Так получилось, что я уже месяц живу в Праге. Первые дни были как у всех: я ходила по туристическим местам, таращилась во все стороны на Карловом мосту и Староместской площади, фотографировала горгулий на готическом соборе святого Витта (будто я мало их видела на соборе Парижской богоматери и в Кельне). И, конечно же, пару раз в день заходила в кафе и ресторанчики, чтобы перекусить и заодно разжиться каким-нибудь аутентичным рецептом – не зря же я приехала в Прагу.

Действительность обманула мои ожидания. Если прекрасных зданий и статуй в стиле модерн и ар нуво в Праге несметное количество, то местная еда представлена в весьма ограниченном ассортименте: свинина кусочками, стейком, ребрышками и вепрево колено – то есть жареная свиная нога на вертеле. Как-то меня угостили порцией весом в полтора килограмма. Принесли что-то большое, из которого кило триста были кость, кожа и жир. Я поковыряла этот образец средневекового пиршества и отложила в сторону. Потом знающие люди рассказали, что вепрево колено надо есть в «правильных местах», но я уже ничего не хотела.

У меня развилась какая-то мания: я представляла себя правоверной иудейкой, которая попала в Чехию и хочет кошерно поесть: первое, второе и третье. Тем более что в Прагу ежегодно ездят десятки тысяч израильтян, многие из которых, не в пример мне, соблюдают кашрут.

Вы можете сказать, что незачем заказывать свинину. Можно ограничиться говядиной, бараниной, птицей, наконец. А вы уверены, что в салате не будет болгарского сыра (который здесь называют балканским)? В картофельном пюре не окажется молока, а в супе сметаны? Между прочим, сметаной здесь называются сливки, а сама сметана – это густой белый йогурт. С сырами тоже засада: я как-то взяла маленькую упаковку сыра, принесла домой, оказался прессованный творог. А на этикетке было написано "черствый сыр". Черствый – это по-чешски "свежий".
Так что на первое будем заказывать суп.
Супы в Чехии густые, наваристые и вегетарианские. В одном ресторане мне подали суп в хлебе. Взяли круглую буханку с толстой коркой, отрезали «крышку», вынули мякиш и налили туда суп. Больше я суп в хлебе не заказывала – я понимаю, что это традиция, но не люблю зряшный перевод продуктов.

Я гостила у своей чешской подруги и, сидя на высоком барном стуле, наблюдала, как она варит суп.
- Это будет суп с овощами? – спросила я, ерзая от нетерпения. Готовила она.
- Нет, - ответила она. - С зелениной.
Оказывается, "овочи" по-чешски – это фрукты. А овощи – "зеленина".
Вот рецепт традиционного грибного супа. Подруга сказала, что это настоящий чешский суп.

Полевка хоубачка-брамборачка (грибной суп с картошкой)

50 г сушеных грибов (лучше, конечно, белых), 1 морковь, 2 картофелины, 1 луковица репчатого лука или стебель лука-порея, 1 корень петрушки с листьями, 1 корень сельдерея, тмин, душистый перец горошком, чеснок, 20 г сливочного масла, 1 столовая ложка растительного масла, 1 столовая ложка муки, сушеный майоран.
Сушеные грибы замочить в чашке с водой.
Пожарить на смеси масла муку. Это по-чешски называется йижка-засмажка. Когда она станет золотистой, залить ее водой. Потушить немного, пока подливка не закипит, и снять с огня.
В кастрюлю налить 2 литра воды, бросить мелконарезанный лук, положить мучную поджарку, вылить воду вместе с грибами, положить мелко нарезанные морковь, картофель, корень петрушки и сельдерея, посыпать тмином. Варить около получаса, пока овощи не станут мягкими. В конце щедро насыпать майорана и положить мелко нарезанный чеснок. И выключить огонь.

Как сказала подруга, натуральная чешская кухня – простая, крестьянская, непритязательная и сытная, без изысков: готовят из того, что можно вырастить на огороде. Думаю, что холодным зимним вечером такой суп будет к месту.

Я продолжила искать в Чехии околокошерную еду. Как ни странно, мне помогли азиатские рестораны. Например, в тайском ресторане я ела восхитительную утку с овощами в соусе из кокосового молока. И если не обращать внимания, что в меню, кроме утки, были еще и морепродукты, то вполне получался «кошер стайл лайт» – легкий нестрогий почти кашрут. Не питаться же, в самом деле, одними крутыми яйцами, которые можно заказывать кошерному еврею в некошерном ресторане.

Но зачем ехать в Прагу, чтобы есть в тайском ресторане? Это не аутентично!
Остается рыба.
Но и тут возникли трудности. Чехия – не морская держава, и рыбное меню в ресторанах состоит чаще всего из рыбного филе, привезенного в замороженном виде, например из Вьетнама.
Как-то я гуляла по Чешскому Красу (это природный заповедник на юго-западе от Праги) со своим чешским приятелем. Мы поднимались по горным тропам, пили воду из источника святого Яна, а потом проголодались. Зашли в придорожное кафе, и мой спутник спросил официанта, какая местная рыба есть в меню.
- Пструх, - ответил официант.
Оказалось, это небольшая рыбка – пестрая форель, пеструшка. Очень вкусная, а главное – свежая, а не замороженная, потому что местная. Водится в чешских горных речках и любит стоять против течения, пошевеливая хвостом.

Мой спутник рассказал, что однажды он был на Алтае, и там, узнав, что он из Чехии, ему предложили отведать местной рыбки под названием "чешка". Когда же рыбу принесли, то он опознал в ней пструха. Как оказалось, мальков из Чехии завезли и выпустили в алтайскую реку. И она там так прижилась и размножилась, что стала промысловой, получив название "чешка".

Жареная форель (смажены пструх)

2 форели весом 300-500 г, 2 столовые ложки растительного масла, 1 столовая ложка муки, 1 лимон, тмин, соль.
Форель очистить от внутренностей, промыть в холодной воде и замариновать на 15-20 минут в соке лимона. Натереть ее смесью соли и тмина, пожарить на растительном масле до образования хрустящей корочки. Подавать с гарниром из молодого вареного картофеля и овощей.

Напоследок еще одно блюдо. Его мне советовали попробовать все мои чешские друзья. И я не пожалела.

Жареный сыр (смажены сыр)

200 г камамбера (мягкий сыр с белой корочкой плесени на нем), 1 яйцо, 1 столовая ложка муки, 1 столовая ложка панировочных сухарей, 4 столовые ложки растительного масла.
Нарезать сыр ломтиками толщиной 1 см. Обвалять в яйце, потом в муке, потом снова в яйце, потом в панировочных сухарях. Обжарить в разогретом растительном масле, пока он не покроется золотистой корочкой. Сразу же подавать с молодой вареной картошкой и татарским соусом из легкого майонеза с корнишонами, луком и каперсами (по-чешски «татарска омачка»).
Хороший "смажены сыр" получается из чешского твердого сыра "Эдем" и сыра с плесенью "Нива".

Да, Чехия – это не то место, где легко сесть на диету. Кстати, моя пражская подруга рассказала, что чешские диетологи не рекомендуют есть сыры жирностью более 30 %. Да они просто душки, эти чешские диетологи! Израильские запрещают сыры жирностью выше 5 %.